第1课语法说明

GRAMATIKO

关 系 从 句

1. 并列复合句和主从复合句:

由两个或两个以上的简单句(即分句)组成的句子叫复合句。如果这些分句之间的关系是并列的,就称为并列复合句。例如:

Li legas, mi skribas. 他在读书,我在写字。

Rapide mi faris el la ses alumetoj la sufikson “ET” kaj per tio mi ricevis laŭdon de Li Ming.

我迅速地用六根火柴摆出了后缀“et ”,  并以此得到了李明的赞扬。

Mi ĉiel rompis al mi la kapon por trovi la solvon, sed mi ĝin ne trovis. 我想尽一切办法解答,但没有解出来。

如果其中一个或更多的分句从属于另一个句子,就称为主从复合句。主从复合句中的从句通常用关系代词(如 kiu, kio)、关系副词(如 kie)或从属连词(如 ke, se)等引导。例如:


Premion mi donos al tiu, kiu fosos plej longan sulkon. 谁挖的沟最长,我就给谁奖赏。

Mi konfesis, ke mi ne estas kapabla tion fari. 我承认我摆不出来。

Se mi cerbumus ankoraŭ unu momenton, mi mem ja povus ĝin trovi. 假如我再多想一会儿, 我自己也会解出来的。

2. 关系从句:

用关系代词或关系副词引导的从句叫做关系从句,关系从句分两大类。

1) 有先行词的关系从句:

Tiu, kiu estas sana, estas feliĉa. 健康的人是幸福的。

Mi skribis per la krajono tion, kion li legis. 我用铅笔把他读的句子写下来。

Mi amas legi la libron, kiun vi donis al mi.  你给我的这本书我很爱读。

Li elkreskis tie, kie li naskiĝis.  他在出生的地方长大。

Ŝi iras tien, kie ŝia patro laboras. 她到她父亲工作的地方去。

La domo, kie (en kiu) li loĝas, estas alta.  他住的那所房子很高。

Mi promenis en la ĝardeno, kie (en kiu) multaj belaj floroj floras. 我在鲜花盛开的花园里散步。

2) 无先行词的关系从句:

Kiu scias ripozi, scias ankaŭ labori. 会休息的人也会工作。

Kiu nenion faras, ne eraras. 什么都不干的人不会犯错误。

Kie estas pano, ne mankas panpecetoj. 有面包的地方不会没有面包屑。

实际上,无先行词的关系从句可以被理解为是由有 tiu, tio, tie 等先行词的关系从句省略先行词演变而来的。例如上面的第一句可以改写成:

Tiu,kiu scias ripozi, scias ankaŭ labori. 或 Kiu scias ripozi, tiu scias ankaŭ labori. (这后一种句式常用于谚语中)



(There are no discussion topics yet in this forum)