第2课练习参考答案

练习参考答案

 

 

I. 说出下列各词哪些是派生词,哪些是合成词,并说出它们的词义:

 

hejmtasko(合成,家庭作业),  arbaro(派生,森林), gesinjoroj(派生,先生们女士们;夫妇), multekosta(合成,昂贵的), denove(派生,重新), interkompreniĝo(派生,相互了解), belsona(合成,读音优美的), longedaŭra(合成,持久的), vespermanĝo(合成,晚饭), vivipova(合成,有生命力的), posttagmezo(派生加合成,午后), klasĉambro

(合成,教室), terpomo(合成,土豆), mallaborema(派生,懒惰的), longatempe(合成,长时间地), eldoni(派生,出版), jarcento(合成,世纪), taglaboristo(合成加派


生,短工), vortaro(派生,词典), legaĵo(派生,读物), tranĉileto(派生,小刀), monbileto

(合成加派生,钞票), akvofalo(合成,瀑布), duonpatrino(派生,继母), sukeraĵo(派

生,糖果), pirujo(派生,梨树), pirarbo(合成,梨树), cerbum(i  派生,动脑筋), skribsigno

(合成,书写符号), homplena(合成,挤满人的), plumingo(派生,钢笔杆), kamparano

(派生,农民)

 

II. 读出并写出下列数字:(答案略)

 

III. 读出下列算式:(答案略)

 

IV. 将下列句子译成汉语:

A

1. 我的工作只做了一半。

2. 尼古拉喜忧参半。

3. 良好的开端,成功的一半。(谚语)

4. 他给了我半个苹果。

5. 她半闭上眼睛。

6. 土豆烧得半熟。

7. 这本书我只读了三分之一。

8. 四分之一加八分之一等于八分之三。

9; 百万是由许多个千分之一组成的。(谚语。意为:积小量,成大量;积少成多;聚沙成塔; 集腋成裘。)

B

1. 六是三的二倍。

2. 十一的十二倍是一百三十二。

3. 他跑得比她快三倍。

4. 他倍加高兴。

5. 顾客的数量增加了两倍(或增到了三倍)。

6. 他得到双倍的报酬。

7. 双股线比单股线结实。

 

V. 仿照例句用下列词语造句。(答案略)

 

VI. 将下列对话译成世界语:

Vendisto: Kion vi deziras aĉeti, sinjoro? (aŭ: Per kio mi povas servi al vi, sinjoro?) Kliento: Du kilogramojn da piroj.

Vendisto: Ĉu vi deziras ankoraŭ ion alian? Kliento: Kiom kostas kilogramo da pomoj? Vendisto: Naŭ ĝjaŭ-ojn.

Kliento: Bonvolu pesi al mi kilogramon. Kiom mi ŝuldas al vi entute? (aŭ: Kiom mi devas pagi entute?)

Vendisto: Du jŭan-ojn kaj ses ĝjaŭ-ojn. Kliento: Jen kvin-jŭana bileto.

Vendisto: Jen la restaĵo — du jŭan-oj kaj kvar ĝjaŭ-oj. Nur unu momenton. Mi pakos ilin por vi.


Kliento: Dankon pro via bonega servo. Vendisto: Ne dankinde. Ĝis revido.

Kliento: Ĝis revido.

 

VII. 按例句用下列每组词造句:(答案略)

 

VIII. 将下列句子译成汉语:

1. 水和面包有利健康。(谚语。意为:粗茶淡饭保健康。)

2. 木头可用来生火。

3. 老年时要为年青时的过错付出代价(谚语)

4. 凡事皆有报应之时。(谚语)

5. 我很喜欢那位姑娘。

6. 我更喜欢年轻人。

7. 还未曾有过人人都喜欢的人。(谚语)

8. 我喜欢春天,但我更喜欢夏天。

9. 开头, 他觉得有点长。

10. 如果你(将来)学习世界语,你一定会觉得它很容易。

11. 他们虽然老了,但还在学习世界语。

12. 我什么也没看见,虽然一切都很明亮。




(There are no discussion topics yet in this forum)