第15课语法说明

GRAMATIKO

一、动词复杂时态

1.复杂时的形式

所谓动词复杂时,就是由 “esti+ 动词分词”构成的时态形式,在复杂时中,“esti”表示动作发生的时间,分词表示动作正在进行、已经完成或即将发生的状态。

动词复杂时态一览表(主动语态)

时态形式

时态名称

现在时

estas kaptanta

estas kaptinta

estas kaptonta

 

现在进行时态

现在完成时态

现在将来时态

 

过去时

estis kaptanta

estis kaptinta

estis kaptonta

 

过去进行时态

过去完成时态

过去将来时态

 

将来时

estos kaptanta

estos kaptinta

estos kaptonta

 

将来进行时态

将来完成时态

将来将来时态

 

 

estus kaptanta

estus kaptinta

estus kaptonta

 

假定进行态

假定完成态

假定未然态

 

estu kaptanta

estu kaptinta

estu kaptonta

 

命令进行态

命令完成态

命令未然态

 

esti kaptanta

esti kaptinta

esti kaptonta

 

不定式进行态

不定式完成态

不定式未然态

 

2.复杂时的使用

复杂时态虽然在表达时间和状态这两方面比简单时态精确,但由于它们形式笨重,实际上是很少使用的。除特殊情况外,人们般都倾向于用简单时态代替复杂时态。请比较下列各句的意思和句中动词的时态形式(黑色为复杂时态,蓝色(斜体)为简单时态):

1. Li estas parolanta en Esperanto. 他正在用世界语讲话。

1. Li nun parolas en Esperanto. 他现在用世界语讲话。

2. Li estas ĵus veninta. 他刚来。

2. Li ĵus venis. 他刚来。

3. Mi estas vojaĝonta eksterlanden. 我即将到国外旅行。

3. Mi intencas vojaĝi eksterlanden. 我想到国外旅行。

4. La muro estas disfalonta. 墙就要倒塌。

4. La muro tuj disfalos. 墙马上就要倒塌。

5. Kiam vi vokis min, mi estis manĝanta. 你叫我的时候,我正吃饭。

5. a) Mi manĝis tiam, kiam vi vokis min. 你叫我的时候,我当时在吃饭。

  b) Mi ĝuste manĝis, kiam vi vokis min. 你叫我的时候,我正在吃饭。

6. Mi estis fininta la laboron, kiam sonis la kvina. 钟敲五点的时候,我已做完工作。

6. Mi jam finis la laboron, kiam sonis la kvina. 钟敲五点的时候,我已做完了工作。

7. Li estis rakontinta al mi la aferon, kiam vi alvenis. 你来的时候,他已给我讲过这件事。

7. a) Li jam antaŭe rakontis al mi la aferon, kiam vi alvenis. 你来的时候,他已先给我讲了这件事。

  b) Li rakontis al mi la aferon, antaŭ ol vi alvenis. 你来之前,他已给我讲了这件事。

  c) Post kiam li rakontis al mi ta aferon, vi alvenis. 他讲了这件事之后,你来了。

8. En la jaro 1886 la lingvo Esperanto estis aperonta. 一八八六年世界语即将发表。

8. En la jaro 1886 la lingvo Esperanto ankoraŭ ne aperis. 一八八六年世界语尚未发表。

9. Ŝi estis vivonta ankoraŭ multajn jarojn. 她还要活许多年。

9. Ŝi havis ankoraŭ multajn jarojn por vivi. 她还有许多年寿命。

10. Kiam vi venos al mi, li estos dirinta al mi la veron. 当你(将来)到我这里来的时候,他已把真实情况告诉了我。

10. a) Kiam vi venos al mi, li jam antaŭe diros al mi la veron. 当你(将来)到我这里来的时候,他已先把真实情况告诉了我。

   b) Antaŭ ol vi venos al mi, li diros al mi la veron. 他将在你到我这里来之前把真实情况告诉我。

   c) Vi venos al mi, post kiam li diros al mi

11. Mi ne farus la eraron, se li estus dirinta al mi la veron. 假如他已把真实情况告诉我,我就不会犯这个错误。

11. Mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron. 假如他先把情况告诉了我,我就不会犯这个错误

12. Kiam mia patro venos, estu dirinta al mi la veron. 请在我父亲来之前把真实情况告诉我。

12. Kiam mia patro venos, diru al mi antaŭe la veron. 请在我父亲来之前先把真实情况告诉我。

 

二、动词的被动语态

1.被动语态的形式:

 

时态形式

 

时态名称

陈    述     式

现在时

estas kaptata

estas kaptita

estas kaptota

现在进行时态

现在完成时态

现在未然时态

过去时

estis kaptata

estis kaptita

estis kaptota

过去进行时态

过去完成时态

过去未然时态

将来时

estos kaptata

estos kaptita

estos kaptota

将来进行时态

将来完成时态

将来未然时态

假 定 式

 

estus kaptata

estus kaptita

estus kaptota

假定进行时态

假定完成时态

假定未然时态

命 令 式

 

estu kaptata

estu kaptita

estu kaptota

命令进行时态

命令完成时态

命令未然时态

不 定 式

 

esti kaptata

esti kaptita

esti kaptota

不定进行时态

不定完成时态

不定未然时态

 

2.被动语态的使用:

a.按照语法分析,动词被动语态的主语就是主动语态的宾语,所以只有及物动词才可能有被动语态。例如,我们可以说:Li estas punata(他正在受惩罚)(=oni lin punas);但不可以说:Li estas sidata.

B.被动语态通常用于下列情况:

a)为了强调动作的承受者。例如:

La libro estas verkita de mi.这本书是我写的。(试比较:Mi verkis la libron.)

La knabo estas laŭdata de la instruisto.这孩子正在被老师表扬。(试比较:La instruisto laŭdas la knabon.)

b)当动作的执行者难以或不需要明确说出时:

Tiu ĉi libro estis publikigita en 1979. 这本书出版于1979年。

Estas malpermesite fumi tie ĉi! 此处禁止吸烟!

c)世界语中的被动语态远不及主动语态使用广泛。除上述两种情况外,一般情况下应尽量避免使用被动语态。被动语态也可改用其他方式表达,例如:

La artikolo uziĝas (estas uzata) en la sekvantaj okazoj. 冠词用于下列情况。

Mi nomiĝas (estas nomata) Petro. 我叫彼得。

Oni ordonis, ke ili vespere venu ĉi tien.(Estas ordonite, ke ili vespere venu ĉi tien.)有人命令他们晚上到这里来。

Oni diras, ke Parizo estas belega urbo.(Estas dirate, ke Parizo estas belega urbo.)据说巴黎是一个非常美丽的城市。



(There are no discussion topics yet in this forum)