第10课语法说明

GRAMATIKO

相  关  连  词

连词分并列连词和从属连词两种:并列连词用来连接并列的词、词组或句子,如kaj, aŭ, sed, nek等。从属连词用来连接从句和主句,如ke, se, ĝis等。有些并列连词必须成对使用,这些连词称为相关连词。常用的相关连词有:

1. kaj…kaj… ("既…又…", "又…又…", "不但…而且…"):

Mi vizitos kaj Parizon kaj Londonon. 我既访问巴黎又访问伦敦。

Li estas kaj bela kaj sana. 他又漂亮又健康。

Li loĝas en Ŝanhajo kaj somere kaj vintre. 他夏天和冬天都住在上海。

2. nek…nek… (“既不…也不…”,“既没有…也没有…”):

Mi vizitos nek Parizon nek Londonon. 我既不访问巴黎也不访问伦敦。

Li estas nek bela nek sana. 他既不漂亮也不健康。

Ŝi nek kantis nek dancis. 她既没有唱歌也没有跳舞。

“nek”也可以用于其他否定词之后。例如:

Mi ne vizitos Parizon nek Londonon. 我不访问巴黎,也不访问伦敦。

Mi nenion manĝis, nek trinkis. 我什么也没有吃,什么也没有喝。

Li vidis neniun vilaĝon, nek domon. 他没有看见任何村庄,也没有看见一间房子。

3. aŭ…aŭ(“或者…或者…”,“不是…就是…”。强调“两者择一”,“或此或彼”):

Mi vizitos aŭ Parizon aŭ Londonon. 我或者访问巴黎或者访问伦敦。

Vi devas vin iel amuzi aŭ kantante aŭ dancante. 唱歌也好,跳舞也好,你总得娱乐娱乐。

Aŭ mi iros, aŭ vi venos.不是我去,就是你来。

4. ĉu…ĉu… (“不知是…还是…”,“也许…也许…”,“…也好…也好”;表示对两者居一的情况不能确定或怀疑):

Ĉu pro timo, ĉu pro fiereco, li nenion respondis. 不知是因为害怕还是出于骄傲,他什么也没有回答。

La ŝipo sin turnos, ĉu okcidenten, ĉu orienten. 那艘船将要改变航向,也许向西,也许向东。

Ĉu li estas amiko ĉu malamiko, mi iros lin vidi. 他是朋友也好,敌人也好,我要去见他。

5. ĉu…aŭ(“是…还是…”;表示询问,用在疑问句或从句中):

Ĉu vi vizitos Parizon aŭ Londonon? 你要访问巴黎还是伦敦?

Demandu lin, ĉu li povas solvi la problemon aŭ ne. 问问他会不会解这个问题。

Kiu jako pli bone sidas al vi, ĉu la nigra aŭ la griza? 你穿哪一件上衣合身,黑色的还是灰色的?

6. ne nur…sed ankaŭ(“不但…而且…”;表示递进关系,着重点在后半部分):

Li vizitas ne nur Parizon, sed ankaŭ Londonon. 他不但访问巴黎,而且访问伦敦。

Li loĝas en Ŝanhajo ne nur en somero, sed ankaŭ en vintro. 他不但夏天住在上海,冬天也住在上海。

Ŝi ne nur fumas, sed ankaŭ drinkas. 她不但抽烟,而且喝酒。

Ne nur li sed ankaŭ mi povas paroli Esperanton. 不但他会讲世界语,我也会讲世界语。

7. jen…jen… (“时而…时而…”,“一会儿…一会儿…”):

Li trinkas jen teon, jen kafon.他时而喝茶,时而喝咖啡。

Jen ŝi kantis jen ŝi dancis. 她一会儿唱歌,一会儿跳舞。

Li skribadis jen per krajono, jen per plumo. 他时而用铅笔写,时而用钢笔写。

8. kvankam…tamen… (虽然…但是…):

Kvankam li malsaniĝis, tamen li iris ĉeesti la kunvenon. 他虽然病了,但还去参加会议。

Kvankam mia azeno estas malgrasa, tamen mi volas pruntedoni ĝin al vi.虽然我的驴子很瘦,但我愿意把它借给你们。

Kvankam malfrue, li tamen ankoraŭ laboras. 虽然晚了,但他还在工作。



(There are no discussion topics yet in this forum)