第12课作业

EKZERCOJ

 

I. 比较下列各组句子的意思并说出句中si和sia的指代对象:

1.  

Petro petis Johanon veni en lian domon kun sia edzino.

Petro petis Johanon veni en lian domon kun lia edzino.

2.  

Rozo promenis kun Lilio kaj kun sia kuzo.

Rozo promenis kun Lilio kaj kun ŝia kuzo.

3.

Sofio petis Marion doni al sia fratino sian libron.

Sofio petis Marion doni al ŝia fratino sian libron.

Sofio petis Marion doni al sia fratino ŝian libron.

4.

La sinjoro ordonis sian filon vesti sin rapide.

La sinjoro ordonis sian filon vesti lin rapide.

La sinjoro ordonis lian filon vesti sin rapide.

5.

La pentristo petis lin alporti sian pentraĵon en lian ĉambron.

La pentristo petis lin alporti lin pentraĵon en lian ĉambron.

La pentristo petis lin alporti lin pentraĵon en sian ĉambron.

La pentristo petis lin alporti lin pentraĵon en lian ĉambron.

 

II. 选择填空:

1. Mi sentas min feliĉa, sed li sentas      malfeliĉa. (lin, sin)

2. Ili ĉiam kverelas, ili malpacas intere     . (ili, si)

3. Kiu el vi perdis       monujon? (vian, sian)

4. Ĉiu el ni ricevis        parton. (nian, sian)

5. Li estas la portreto de      patro. (lia, sia)

6. Remetu ĝin en       lokon. (ĝian, sian)

7. Ĉiu objeko staras sur       ĝusta loko. (ĝia, sia)

8. Li kaj       edzino amas sin reciproke. (lia, sia)

9. Ili petis lin saluti la fremdlandan gaston en       nomo. (ilia, sia)

10. La riĉulo iris al la malriĉulo kaj postulis redoni       propraĵon. (lian, sian)

 

III. 将下列句子译成汉语:

1. Mia patro promenas kun sia amiko kaj lia filo.

2. Johano vidis sian amikon kaj lian edzinon.

3. Oni ne forgesas facile sian unuan amon.

4. Tiu libro estas tiel dika, kiel la mia.

5. La nomo de lia frato estas Karlo, kaj tiu de lia fratino estas Sofio.

6. Via parolo estas la sama kiel tiu de via frato.

7. Oni venigis lin antaŭ la reĝon kaj tiu komencis paroli kun li.

8. En akvo malklara oni fiŝkaptas facile.

9. Kion oni volas, tion oni povas.

10. Pli bona estas io, ol nenio.

11. Saĝulo scias ion, sed neniu scias ĉion.

12. Tion diris al mi iu, Kiu bone tion scias.

13. Iuj homoj havas apartan kapablon por la matematiko.

14. Kion saĝulo ne komprenas, ofte malsaĝulo divenas.

15. Kiu bati deziras, trovas bastonon.

16. Riĉa estas tiu, kiu ŝuldas al neniu.

17. Du manoj faras ĉion, sed unu nenion.

18. En ĉiu objekto sin trovas difekto.

19. Esperanto estas ilo, kiun ĉiu uzas por siaj interesoj, kaj tial ĝi estas ŝatata de ĉiuj.

20. Ĉiuj rajtoj de nia ŝtato apartenas al la popolo.

 

IV. 将下列各词译成世界语:

 

1. 衣服   2. 服装   3. 制服   4. 披风   5. 长大衣   6. 短大衣   7. 领带   8. 上衣   9. 背心    10. 裙子   11. 裤子   12. 紧腰宽下摆女衫   13. 长袍   14. 雨衣 15. 工作服   16. 内衣   17. 衬衫   18. 胸衣   19. 乳罩   20. 衬裙   21. 袜子   22. 腰带   23. 围裙   24. 有边男帽   25. 无边软帽   26. 手套   27. 鞋   28. 凉鞋   29. 靴子   30. 套鞋   31. 织物   32. 布料   33. 亚麻布   34.棉布   35. 绸缎   36. 天鹅绒   37. 呢绒   38. (一块)布   39. 棉花   40. 棉絮   41. 亚麻   42. 丝   43. 羊毛   44. 棉纶(尼龙)   45. 衣服式样   46. 裁缝   47. 缝针   48. 缝纫机

 

V.说出下列派生词和合成词的意思:

1. vestaĉo, vestejo, malvesti, revesti, senvestigi, senvestiĝi, subvesto, supervesto, alivesti, kapvesto, laborvesto, piedvesto, noktovesto, batalvesto, vestofarado.

2. laboranto, laboraĵo, laborejo, laborema, laborigi, laborilo, laboristo, laborulo, laborestro, laborforto, laborkapablo, laborkvanto, labormetodo, laborpago, ellabori, kunlabori, mallaborema, mallaborulo, perlabori, prilabori, senlabora, senlaboreco, senlaborulo, trolabori, manlaboro, punlaboro, taglabori, taglaboristo.

3. maŝinejo (或 maŝinĉambro), maŝinparto, masinpeco, draŝmaŝino, flugmaŝino, fosmaŝino, lavmaŝino, levmaŝino, kalkulmaŝino, kudromaŝino, skribmaŝino, vapormaŝino.

 

 

VI.将下列句子译成汉语:

1. La printempo verde vestas la teron.

2. La arbaro montris sian multekoloran veston.

3. Ŝparu groŝon, vi havos plenan poŝon.

4. Truon de la honoro flikos neniu tajloro.

5. Ĉiu tajloro havas sian tranĉmanieron.

6. Sidas gasto unu minuton, sed vidas la tuton.

7. Sidante ĉiam dome, oni ne povas bone koni la mondon.

8. Li sidas en ŝuldoj ĝis super la ŝultroj.

9. Tiu malgranda ĉapo bone sidas sur lia kapo.

10. La patrino kaj la filino staris unu kontraŭ la alia.

11. Li forte staras ĉe siaj postuloj.

12. Antaŭ la domo staras arbo.

13. Sur la ĉielo staras la bela suno.

14. Tiam larmoj staras en miaj okuloj.

15. Malfacila probelmo staras antaŭ ni.

16. Ni staras unu apud alia ne kiel fremduloj, sed kiel fratoj.

17. Sciigu al ni, kiel la afero staras.

18. La ĝeneralaj interesoj de la movado staras super la interesoj de apartaj personoj.

 

VII.将下列句子译成世界语:

1.她只想到别人,从不想到自己。

2.这女孩才四岁已经能自己洗脸了。

3.我不知道她为什么今天感到这么幸福。

4.咱们先讨论一下怎样分工吧。

5. 这两本书没有一本使我感兴趣。

6. 他们两人都是裁缝。

7. 我们每个人都要在会上(en la kunveno)唱自己最喜爱的歌。

8.你还有话要说吗?

9. 他什么都知道,而我什么都不知道。

10. 他的作业没有什么语法错误。

11. 他认识一位会讲世界语的人。

12. 没有比这更容易的了。

13. 那些士兵个个都很勇敢。

14. 这些杂志中的任何一本我都没有看过。

15. 你的雨伞(pluvombrelo)是黄的,我的是黑的。

16. 我的衣服式样比你的衣服式样新。

17. 第一个完成的人将受到表扬。

18. 请把你所做的一切讲给我听。

19. 你知道街上发生的事吗?

20. 助人是一种美德。

21. 你们之中哪一位想跟我用世界语讲话?

22. 这两本书你喜欢哪一本?

23. 我又检查了一下机器:一切正常。

24. 你们每个人都领到自己的新课本了吗?

25. 我听见有人叫你。

26. 这些医生当中有几位是我们世界语班的学员。

27. 他们两人都到北京去了。

28. 啊,你今天穿的裙子多么好看!

29. 他穿上上衣就出去了。